本文
ごみを 分けてから 出してください/Segregating and throwing garbage
ごみの 出し方
ごみの 種類 |
捨て方 |
|
生ごみ(台所の ごみや 食べものの ごみ) |
水を なくしてから、燃やせるごみ (オレンジ色の 袋)に 出します。 |
|
下着、靴下、帽子・バッグなど |
燃やせるごみ (オレンジ色の 袋) |
|
発泡 スチロール |
大きいもの |
ひもで 十字に しばります。 |
ひもで しばれないもの |
資源ごみ(緑の 字で 書いてある袋) |
|
色が ついているもの、 汚れたもの |
燃やせるごみ(オレンジ色の 袋) |
|
傘 |
布 |
燃やせるごみ(オレンジ色の 袋) |
骨 |
金物類(黄色い字で 書いてある袋) |
|
スプレー缶 |
中身を 全部 使って、 ガスを 抜いて、空きカン(緑の 字で 書いてある袋)に 出します。 |
|
小型家電 (ドライヤー、ポット、ケトル、トースター、炊飯器など) |
燃やせないごみ(黄色い字で 書いてある袋) フロンガスを 使っていないものだけです。 電池や バッテリーは 出して、金物類(黄色い字で 書いてある袋) に 出します。 |
問い合わせ
鴨川清掃センター
電話 04-7093-5300
Segregating Garbage
Kinds of garbage |
How to throw |
|
Drain water then throw with combustible garbage (orange plastic). |
||
Underwear, socks, hats, bags |
Combustible (orange plastic) |
|
Styro foams |
Big size |
Tie it in a cross with a string |
Cannot be tied |
Recyclable garbage (plastic with green colored writings) |
|
Colored and dirty styro-foams. |
Combustible(orange plastic) |
|
Umbrella |
Outer canopy |
Combustible(orange plastic) |
Shaft |
Hardware (plastic with yellow writings) |
|
Spray cans |
Make sure the can is empty and no more gas inside. Throw with Empty cans (plastic with green writings) |
|
Small home appliances (Dryer, Pot, Kettle, Toaster, Rice cooker, etc.) |
Hardware (plastic with yellow writings) Separate from batteries before throwing. |
Questions:
Kamogawa Garbage Center
Tel: 04-7093-5300